Lo personal es político / das Private ist politisch
Conversaciones domésticas fue un proyecto que buscó visibilizar discusiones en torno a la cuestión de la mujer, llevando el espacio doméstico —íntimo— a lo público. Así, a través de una puesta en escena que se levanta en espacios públicos cotidianos y a la vez inesperados, las participantes desarrollaron discusiones performáticas sobre temas contingentes a la realidad de la mujer en Chile, tales como el rol de la mujer la sociedad, la sexualidad femenina, desiguales de género, etc.
Esta serie de performances, tomó como punto de partida la complicidad y confidencialidad que rodea las conversaciones entre mujeres amigas al interior de un hogar, para, alternativamente, exponer dicha intimidad a través de diálogos performáticos y escenográficos que remiten constantemente a lo domestico. Apropiándose del espacio público, estas acciones empujaron a los sorprendidos espectadores —pasajeros de transporte público, caminantes en la ciudad— a ser parte, o no, de conversaciones cuya intimidad no es la suya.
/
Häusliche Gespräche war ein Projekt, das Diskussionen rund um das Thema Frauen sichtbar machen und den häuslichen – intimen – Raum in die Öffentlichkeit bringen wollte. So entwickelten die Teilnehmerinnen durch eine Inszenierung, die in alltäglichen und unerwarteten öffentlichen Räumen entsteht, performative Diskussionen zu Themen, die von der Realität der Frauen in Chile zugehören, wie z.B. die Rolle der Frau in der Gesellschaft, weibliche Sexualität, Ungleichheiten zwischen den Geschlechtern usw.
Diese Reihe von Performances ruhte von der Komplizenschaft und Vertraulichkeit, die die Gespräche zwischen Freundinnen in einem Haus umgeben, um diese Intimität alternativ durch performative und szenografische Dialoge, die sich ständig auf das Häusliche beziehen, freizulegen. Indem sie sich den öffentlichen Raum aneigneten, drängten diese Aktionen die überraschten Zuschauer – Fahrgäste öffentlicher Verkehrsmittel, Spaziergänger in der Stadt – dazu, an Gesprächen teilzunehmen oder nicht, deren Intimität nicht ihre eigene ist.
Primera sesión / Erste Sitzung
Performance de Bárbara E. Bielitz y Dai-Liv Fuentes. Registro audiovisual de Daniela Carvajal.
/
Performance von Barbara E. Bielitz und Dai-Liv Fuentes. Die audiovisuelle Dokumentation von Daniela Carvajal.
Segunda sesión / Zweite Sitzung
Performance de Paola Molina, Simona Bielitz y Natalia Muñoz. Registro audiovisual de Bárbara E. Bielitz.
/
Performance von Paola Molina, Simona Bielitz und Natalia Muñoz. Die audiovisuelle Dokumentation von Bárbara E. Bielitz.